تساؤلات مغربي حول ما يجري في المغرب والعالم
صورة عشوائية... حدث النافذة لترى المزيد!

ماروك هو الإسم الجديد للمغرب

قدم المغرب طلبا للأمم المتحدة بتغيير إسم الدولة إلى “ماروك” بجميع اللغات بما فيها العربية، وذلك خلال دورة الجمعية العامة المنعقدة اخيرا في مدينة نيويورك. وبرر السفير الماروكي القرار بالأسباب التالية:

* لم يعد إسم “المغرب” وهو كلمة عربية يعكس التنوع الثقافي للبلاد بعدما أصبحت العربية لغة أقلية لا تستخدم إلا في نشرات الأخبار والبرلمان.

* وجود أكثر من عشرين ألف مغترب فرنسي يعيشون في مدينة مراكش لا يستطيعون نطق حرف الغين في كلمة “المغرب “.

* إسم المغرب يدل على أنه أقصى دولة في الغرب، لكن هذا لم يعد صحيحا علميا بعد اكتشاف الغرب الأمريكي (الويسترن).

* “ماروك” بالحروف اللاتنية هو الإسم التجاري للمغرب وهو موجود على كل صادرات المغرب من البرتقال والطماطم حتى الى الدول غير الناطقة بالفرنسية مثل روسيا وأمريكا . ومع انتشار هذه المنتجات في العالم أصبح من الضروري الحفاظ على الماركة التجارية “ماروك” وإزالة كل لبس قد يقع لزبائننا غير الناطقين بالفرنسية والذين سيكتشفون بأن ماروك المكتوبة على البرتقال هي إسم لأجمل بلد في العالم وليس إسم شركة أو نوع من البرتقال.

* وأخيرا، فاعتماد اسم ماروك ذى النبرة العصرية، بالاضافة إلى الفوائد الاجتماعية والاقتصادية المذكورة أعلاه، سيزيد من احتمال قبول المغرب في الاتحاد الأوروبي ولما لا تنظيم كأس العالم لعام 2040.

ملاحظة: خبر ضعيف

تعليقات: 26

1 marrokia { 10.04.10 - 5:15 م }

احم احم
نحتاج قبل تغيير الاسم، لما يمنحنا تنظيم 2026( المونديال طبعا)
أعتقد ان الاسم لا يكفي

2 moufid { 10.04.10 - 11:50 م }

المغرب …عفوا لو ماروكـ هو الإبن البار (من البر) لفرنسا
شعارنا….”لنغير أسماءنا”

3 نجاة { 10.05.10 - 1:27 م }

😀
دا الي يسموه فنّ إقناع القارئ بإن النكت حقائق..

رائع.. :)

4 أحمد { 10.06.10 - 2:56 م }

@مغربية (عفوا مروكية)
هل استشارك السفير قبل قراره بتغيير الإسم؟

@مفيد
في التغيير بركة!

@نجاة
عن اية نكت تتحدثين؟

5 فؤاد { 10.06.10 - 4:54 م }

يا فرحتي أنا مواطن مروكي ياك قريبا في نطق لأمريكي إدا فلنجعلها مواطن أمريكي :p

6 أحمد { 10.06.10 - 6:15 م }

@فؤاد
مروكي – أمريكي .. كيف فاتت السفير هذه المزية؟
:)

7 last iludy { 10.07.10 - 11:53 ص }

انا مورية …(النطق العربي) موريزية (النطق اللاتيني) … وماروك بالفرنسية اقرب من المغرب للاسم التاريخي الذي يعبر عن هويتنا كموريين…
اما المغرب مجرد اسم (تخربيقة) لا يحمل اي معنى ولا مفهوم سوى الايديولوجية البغيضة التي غسلت دماغ المواطنين ..ومازالوا يعتقدون انهم عن الوطنية يدافعون …وباااز اخوتي ..تنحشم بلاصتهم …
تحتاجون لمائة سنة من الدروس لتحددوا من تكونون …وعاد قولوا علاااااااااااش…
ويبقى السؤال كمواطنة مروكية…علاش المغاربة مزوشيين في كلشي…وجاوب امول مدونة علاش
:)

8 last iludy { 10.07.10 - 11:54 ص }

على العموم مدونة زوينة….
موفق احمد ..

9 أحمد { 10.07.10 - 2:49 م }

@last iludy

سنكون “مزوشيين” (مازوشي : هو الشخص الذي يتلذذ بالعذاب) إذا بقينا نراجع في مشاكل سكان البلاد الأقدمون وحروبهم وصراعاتهم مع الفينيقيين والبيزنطيين..

هذا كله من الماضي!! …أنا شخصيا ما عندي حتى مشكل مع الفينيقيين والبيزنطيين والإغريق ولا مع قريش وقبائل الأطلس والمريسكيون …

حنا ولاد اليوم واللي مات صداعو داه معاه و لله يرحمو…

ما يهمنا هو المستقبل. وكما شرح السفير فاسم ماروك قد يساهم في تقدم البلاد!!

10 last iludy { 10.07.10 - 3:48 م }

المشكل يا سي احمد هو التعامل بنوع من التحايل الايديولوجي كلما ارتبط الامر بالذات .
عرفت جوابك مسبقا لاني سبق وقرأت لك تعليقات كثيرة… لكن اعلم يا سيدي انكَ تهذي ان اعتقدت ماتقوله صح …!
ساسير وفق منوالك يا سيدي ..واقول دعني من التفاهات الماضية..فنحن في 2010
اللغة التي لن تجد عملا بلا بها هي الفرنسية ، واللغة التي تربطك بالعالم الحضاري هي الفرنسية ..والاسم المغربي الذي لديه معنى اجمل وحضاري واصيل في نفس الوقت هو ماروك …
بسيطة ..علاش فارعينا ريسونا بشي لغة ماشي تاعنا وماتت ؟؟
شفت…ساهلة تقال ايضا بجميع الوجهات ..ساهل نقلبوا الهدرا باش نديرو عين ميكا على ذاتنا ..
يلا نتا عروبي وانا فرنكفونية …ونشوفوا شكون لي غالب على واقع الارض ..
ياللهول… ماغاديش تلقى قيمة قدامي…لانك نسخة قديمة ماتت من يوم اكتشف المغاربة شيء مميز اسمه الفرنكفونية …وطبعا غدا يكتشفوا شي انجلوفونية ولا شي حاجة اخرى …تولي العربية في خبر كان ..ويولي الصراع بين الاصالة والمعاصرة حول الفرنكفونية كاصالة والانلجلوفونية كمعاصرة … هذا مجرد مثال … لان شخصية المغاربة هي هادي ….تربوا على المزوشية …
اما الذات ..فالى المزبلة …هادشي لي بغيتي بموقعك وبهدرتك والكثير من اوهامك ..لكن لو تأملت الواقع الثقافي والاجتماعي والنفسي ايضا ..غادي تلقى انك تتوهم لصنع محيط لن يتحقق …
المستقبل….بدون ذات اتركه لمن اعتاد ان يرمي ذاته وراءه…فمستقبلي في ان احمل معي ذاتي الى هناك …وانتم ارموها …رمبتوها بسمة قريشية واليوم ترمونها بسمة فرنكفونية وغدا …..سننتظر ونحن نتفرج على نكتكم من قبل السفير واسم ماروك…
والى هناك اكتب بالعربية لغة امك – حتى اللسانيين- لا يستطيعون قول هذا …وقل بصوت عال بلا فرنسية…وربما وجدت من يكتب بلا عربية خاطبني بلغة بلادي الفرنسية ….

ماغاديش تفلحوا الا بالذات … اما الكلام الخاوي والرجيع اللور راه غي شماعة الفشل لا اكثر ….

11 أحمد { 10.07.10 - 7:16 م }

@last iludy

سأبدا بما انتهيت إليه واتفق معك بأن ” الكلام الخاوي والرجيع اللور راه غي شماعة الفشل لا اكثر …” باقي كلامك لم فهم ما تقصدين به.

قضية “بلا فرنسية” أتركها لموقعها المتخصص.

أما هذه المدونة فهي لمشاركة تساؤلاتي وأفكاري وخيالاتي حول مواضيع متعددة مثل الزواج،اسبانيا، الجزائر، الأطلس، القرآن، الأغاني … الحديث فيها عن الفرنسية قد يكون بمحض “الصدفة” :)

12 last iludy { 10.07.10 - 11:14 م }

لا يهمني اين ستتحدث عن الفرنسية …يهمني الموضوع الذي اناقش فيه….
فقط

13 marrokia { 10.10.10 - 8:57 م }

هل استشارك السفير قبل قراره بتغيير الإسم؟

أثناء قراءتي للسؤال السابق، انتبهت لأول مرة لاسمي ههه مروكية ومغربية
يبدو أني قد استبقت القرار بسنين طوال
هههه
ولو عن غير قصد
سلاموووووو

14 بسمة { 10.11.10 - 10:48 ص }

المغرب .. المعذبون فى الأرض

في أحد الايام قررنا أن نزور منابع أم الربيع وهناك ستنقلب الصورة الجميلة التي راقصت العيون وسنصادف على الطريق أطفال لا تظهر لملابسهم ألوان ولا تظهر على وجوههم ملامح أستوقف الصغير السيارة ولكم أن تتوقعوا سنه فقامته بالكاد تصل لزجاج النافذة يحمل بيده سلة صغيرة من التين لا يعرف ألا لغته المحلية ، لم أستطع التواصل معه ، لكني عرفت أنه يريد بيعنا التين.

تالمت من المشهد خصوصا وأن أبني الصغير الذي لا يكبره ألا بالقليل يطرح علي أسئلة محرجة ماذا يفعل الصغير ؟ لماذا هو هكذا ؟ أين أمه؟..أسئلة بريئة تتعمق عندي لتصبح ، لماذا هذه المنطقة معزولة ؟ أين المسئولين ؟ أين الدولة ؟ أين الوزارة الوصية ؟ أين البرامج الحكومية ؟ . باقى المقال يوجد فى صفحة الحوادث بالرابط التالى http://www.ouregypt.us

15 hammou { 10.11.10 - 1:57 م }

وهل تعلم أن أصل كلمة ماروك هو كلمة مراكش المدينة التي كانت عاصمة للمرابطين ؛ فتحولت نظرا لعوامل الزمن من مراكشي إلى مروكي ومراكشيين إلى مروكيين.
وهل تعلم أن اخواننا العرب (توانسة ودزايريين وعراقيين…) في اوروبا لازالوا يُنادوننا ب´´المْرَارْكة´´ أو ´´مروكي´´.
أما كلمة المغرب فهي دخيلة أطلقها العرب عند مجيئهم.

16 أحمد { 10.12.10 - 7:38 م }

@hammou

طبعا لايمكن أن تختار اسم الدولة كما يسميها الأخرون وإلا وصلت إلى دولة “كحل الراس”.. أو ما شابه ذلك. :-)

لماذا حرف الفرنسيون كلمة مراكش إلى ماروك؟ هل الشين هي الأخرى صعبة النطق؟

مراكش هو اسم المغرب بالفارسية. وإسمه بالتركية فاس! همم كيف أقنع عباس الفاسي الأتراك بذلك؟

17 benbrahim { 10.20.10 - 2:17 م }

و هذا سيشجع المسؤولين عندنا على تغيير اسم البلد إلى “لالجيري” بدلا من الجزائر و سيكون شعارها “وان، تو، ثري، فيفا لالجيري”. و الذي هو شعار مناصري كرة القدم، بعدما صارت كرة القدم “الكرعين” هي الديانة الجديدة في الجزائر على أيدي لاعبين مستوردين من بلاد الجن و الملائكة

18 لا ليور دو لاطلاس { 10.11.11 - 10:49 م }

كنت قد قرات هذا المقال قبل أن أنشئ مدونتي و أذكر انه أثر في نفسي شديد التأثر …
مررت منها قبل سنة بصمت، لكن الآن أعود لأصفق لك بحرارة على ثلاثة أشياء، فكرتك العميقة التي تعكس واقعا معاشا (مفروضا؟؟؟) ثم أسلوبك الساخر المضحك المبكي ثم تبنيك لقضية قل مناصروها …
كنت هنا و لك مني اكبر تحية أيها المبدع

19 لا ليور دو لاطلاس { 10.11.11 - 10:50 م }

شديد التأثير، للتصحيح :)

20 أحمد { 10.12.11 - 1:15 ص }

شكرا لك أختي على كلماتك الطيبة.. ويسعدني تجوابك الدائم مع ما أكتب :)

21 مدونة علاش تكمل سنتها الرابعة—عـلاش؟ { 11.28.11 - 7:29 م }

[…] ماروك هو الإسم الجديد للمغرب (20) […]

22 جيهان { 11.09.13 - 9:14 م }

انا مغربية واحزن لما ارى مغاربة يتحدتون عن المغرب بهادا السوء يلا دا فعوا على بلادكم يا ناس عاش المغرب عاش vive le maroc vive

23 امينة { 10.22.15 - 12:23 م }

اولا ابحثوا عن اصل كلمة ماروك

24 ماسينيسا { 03.31.16 - 1:58 ص }

ازوول

25 ماسينيسا { 03.31.16 - 2:25 ص }

م

26 ماسينيسا { 03.31.16 - 2:31 ص }

اصل كلمة ماروك امازيغي امور ن ياكوش وتعني بلاد الله يا عريبان وتحيا تامزغا

Leave a Comment